Регистрация / Вход
Прислать материал

Сравнительный анализ эвфемизмов семантического поля "смерть" в русском, английском и польском языках

Сведения об участнике
ФИО
Ханнанова Ирина Рашитовна
Вуз
Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске – филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный лингвистический университет»
Тезисы (информация о проекте)
Область наук
Гуманитарные и социальные науки
Раздел области наук
Филологические науки и искусствоведение
Тема
Сравнительный анализ эвфемизмов семантического поля "смерть" в русском, английском и польском языках
Резюме
Эвфемизмы представляют собой интереснейшую область языка, призванную давать характеристику некоторым негативным сторонам реальности в мягкой, вежливой форме. В данной работе освещаются основные подходы к понятию "эвфемизм" и способы образования эвфемизмов. Кроме того, в ней дается анализ эвфемизмов, обозначающих "смерть", объекты и явления, связанные с ней, в трёх языках: русском, английском и польском.
Ключевые слова
лингвистика, эвфемизмы в русском, английском, польском языках, способы образования эвфемизмов, социокультурный аспект
Цели и задачи
Цель: выявить схожесть и различие в эвфемизмах трех языков (русском, английском, польском) на примере эвфемизмов семантического поля "смерть"
Задачи: 1) дать теоретическое обоснование явления эвфемии, перечислить способы образования эвфемизмов;
2) определить релевантные черты сравниваемых языковых сообществ;
3) дать оценку эвфемизмам в контекстах русской, английской и польской культур.
Введение

Эвфемизмы являются составной частью языковой картины мира, так как отражают определенные черты менталитета, связанные с такими неоднозначными темами, как возраст, смерть, религия, физиология, сексуальная жизнь. Изучение образных ассоциаций, лежащих в основе эвфемизмов, позволит  исследовать проблемы взаимодействия мышления, языка и действительности, а также роли человеческого фактора в языке. Освещение проблемы табу и эвфемизмов имеет большое значение и для языкознания, и для изучения духовной культуры народа. Это определяет актуальность данной работы, которая состоит в сопоставлении эвфемизмов, употребляемых представителями трех разных языковых сообществ, на основе культурных особенностей этих сообществ.

Методы и материалы

В качестве основного метода исследования послужила сплошная выборка эвфемистических единиц из словарей эвфемизмов. 

Описание и обсуждение результатов

В данной работе эвфемизмы рассматривались как языковое отражение национально-специфических особенностей русской, английской и польской культур, давалась оценка их роли в понимании определенных жизненных реалий в жизни общества. Было дано освещение современного подхода к явлению эвфемии, определенным ее сторонам, вызывающим неизбежный интерес учёных: вуалирующие, маскировочные функции, индикация стиля, обозначение табуированных объектов и явлений, манипуляторный потенциал. Исследование позволило выделить наиболее продуктивные способы образования эвфемизмов: импликация, метафора, заимствование.  Были выведены основные культурные характеристики носителей изучаемых языков, обуславливающие функционирование эвфемизмов в данных обществах.  Главным результатом работы явилось сравнение эвфемизмов семантического поля смерть в трёх языках (русском, английском, польском). Как было выявлено, эвфемизмы данной группы обнаруживают сходство во всех языках вследствие наличия общих представлений о смерти. Однако эвфемизмы, показывающие отличное отношение одной из культур к смерти, позволяют говорить о наличии индивидуальных для нее реалий, которых нет в других культурах. 

Используемые источники
1. Кудрявцев, А. Ю. Англо-русский словарь табуированной лексики и эвфемизмов
2. Сеничкина, Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка
3. Сеничкина, Е. П. Эвфемизмы русского языка
4. Иванян, Е. П. Об особенностях образования эвфемизмов туалетной темы
4. Москвин, В. П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры
5. Никитина, И. Н. Метафора как универсальный прием эвфемизации в разных языках
6. Порохницкая, Л. В. Фонетические способы образования эвфемизмов в языковой си-стеме (на материале английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков)
7. Вильданова, Г. А. Эвфемия и принцип вежливости в современном английском языке: гендерный аспект
8. Dąbrowska, A. Słownik eufemizmów polskich, czyli w rzeczy mocno, w sposobie łagodnie
9. Warren, B. What euphemisms tell us about the interpretation of words
Information about the project
Surname Name
Khannanova Irina
Project title
A compative study of euphemisms belonging to the semantic field of "death" in the Russian, English and Polish languages
Summary of the project
Euphemisms are one of the most curious field of language which are able to characterize the negative aspects of reality in a delicate and polite way. This paper highlights the main approaches to the definition of "euphemism" and the models of euphemism formation. It aims, as well, at giving the analysis to the euphemisms denoting death and the things or phenomena connected to it in three languages: Russian, English and Polish ones.

Keywords
linguistics, euphemisms in the Russian, English, Polish languages, models of euphemism formation, sociocultural aspect